- 洞房花燭
- (洞房花烛, 洞房花燭)
dòng fáng huā zhú【典故】 形容结婚的景象。【出处】 北周·庾信《和咏舞》诗: “洞房花烛明, 燕余双舞轻。”
~之夜, 两新人原是旧相知, 又多是吃惊吃吓, 哭哭啼啼, 死边过的, 竟得团圆, 其乐不可名状。 (《初刻拍案惊奇》卷二十九)
Chinese idioms dictionary. 2013.
~之夜, 两新人原是旧相知, 又多是吃惊吃吓, 哭哭啼啼, 死边过的, 竟得团圆, 其乐不可名状。 (《初刻拍案惊奇》卷二十九)
Chinese idioms dictionary. 2013.
洞房花燭 — 동방화촉【洞房花燭】 부인의 방에 촛불이 아름답게 비침. ☞동방화촉(洞房花觸) 노(老)도령이 숙녀(淑女) 만나 즐거운 일. : 매우 즐거운 일. (좋을 좋을 좋을시고. 어사 서방이 좋을시고. 세상 사람들 다 듣거라. 청춘 금방 괘명하니 소년등과 즐거운 일 동방화촉 노도령이 숙녀 만나 즐거운 일 천리 타향 고인 만나 반가워서 즐거운 일 삼춘고한 가물 적에 감우 오니 즐거운 일 칠십 노인 구대 독자 생남하여 즐거운 일 즐거운 일 많것마는 이런 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
洞房花燭 — 동방화촉【洞房花燭】 부인의 방에 촛불이 아름답게 비침. ☞동방화촉(洞房花觸) 노(老)도령이 숙녀(淑女) 만나 즐거운 일. : 매우 즐거운 일. (좋을 좋을 좋을시고. 어사 서방이 좋을시고. 세상 사람들 다 듣거라. 청춘 금방 괘명하니 소년등과 즐거운 일 동방화촉 노도령이 숙녀 만나 즐거운 일 천리 타향 고인 만나 반가워서 즐거운 일 삼춘고한 가물 적에 감우 오니 즐거운 일 칠십 노인 구대 독자 생남하여 즐거운 일 즐거운 일 많것마는 이런 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
The Return of the Condor Heroes — (zh tsp|t=神鵰俠侶|s=神雕侠侣|p=shén diāo xiá lǚ) is a classic wuxia novel written by Jin Yong, first published on May 20, 1959 in the first issue of Ming Pao and ran for about three years. This is the second novel of the Condor Trilogy . The story… … Wikipedia
The Legend of Condor Hero — Infobox animanga/Header name = Legend of the Condor Hero caption = ja name = 神鵰侠侶 コンドルヒーロー ja name trans = Shin Chou Kyou Ryo: Kondoru Hiro genre = WuxiaInfobox animanga/Anime title = director = studio = Nippon Animation (episodes 1 26) Jade… … Wikipedia
동방화촉 — 동방화촉【洞房花燭】 부인의 방에 촛불이 아름답게 비침. ☞동방화촉(洞房花觸) 노(老)도령이 숙녀(淑女) 만나 즐거운 일. : 매우 즐거운 일. (좋을 좋을 좋을시고. 어사 서방이 좋을시고. 세상 사람들 다 듣거라. 청춘 금방 괘명하니 소년등과 즐거운 일 동방화촉 노도령이 숙녀 만나 즐거운 일 천리 타향 고인 만나 반가워서 즐거운 일 삼춘고한 가물 적에 감우 오니 즐거운 일 칠십 노인 구대 독자 생남하여 즐거운 일 즐거운 일 많것마는 이런 … Dictionary of Chinese idioms in Korean